Качвам се да си взема душ и да отмия кокосовия крем за тяло на Рамон.
Ich dusche und - wasche Ramons Kokosnuss Körperöl ab. - Na klar.
Ще си взема душ, ще си изпържа яйца на очи, ще си легна...
Unter die Dusche, Hemd auswaschen, Kopfsprung ins Bett... und sonst gar nichts.
Ще наглеждате ли Гърти, докато си взема душ?
Passt ihr für mich auf Gertie auf, während ich dusche?
Ще си взема душ и си лягам.
OK. Ich dusche und gehe zu Bett.
Кажете му, че идвам, само да си взема душ.
Sagen Sie ihm, ich komme sofort, wenn ich geduscht habe.
Не, каня се да си взема душ и се събличах.
Ich will noch duschen. Ich zieh mich gerade aus.
Ще отида да си взема душ.
Oh mein Gott, jetzt küsst sie...
Ще ида да си взема душ...
Ich wollte nur schnell nach Hause, mich umziehen.
Мен ми трябва една минута да си взема душ.
Ich hab zum Duschen eine Minute. - Eine Minute? - Eine Minute lang warm?
Добре, ще си взема душ до юни и... и тъй като никога не си бил тук, няма да те има когато изляза.
Okay, uh, ich werde erstmal duschen, bis Juni und, da du ja nie hier warst, um damit anfangen zu können, wirst du nicht mehr hier sein, wenn ich raus komme.
Пътувах дълго и искам да си взема душ.
Es war eine lange Fahrt und ich würde gerne duschen.
Ще ме заобичаш още повече след като си взема душ.
Du wirst mich noch mehr lieben, wenn ich erst mal geduscht habe.
Ще се преоблека и ще си взема душ.
Ich ziehe mich um und hüpf unter die Dusche.
Ще си взема душ и ще отидем до онова място, където има бира и морски охлюви.
Ich wasche mir eben die Straße aus dem Gesicht und dann gehen wir in die Kneipe,... - wo es Bier und Spielchen Abalone gibt. - Perfekt.
Искам да си взема душ в хотела.
Denn ich würde gerne zurück ins Hotel und duschen.
Извинете ме, но трябва да си взема душ.
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen Ich muss mich noch waschen.
Чуйте, просто ще си взема душ и си лягам.
Ich werde dieses Zeug abduschen und ins Bett gehen. Warte.
Ще си взема душ... да отмия малко пясъка.
Ich gehe duschen. Mir was von der Wüste abwaschen gehen.
Мисля да си взема душ преди лягане.
Ich denke, ich dusche kurz, bevor ich ins Bett gehe.
Аз съм на път да си взема душ, но можеш да изчакаш вътре.
Ich wollte gerade unter die Dusche, aber wenn du möchtest, komm doch kurz rein.
Сега, ако ме извиниш, отивам да си взема душ.
Jetzt, wenn du mich entschuldigst, werde ich unter die Dusche gehen.
Мислех да си взема душ, но...
Na ja, ich wollte eigentlich duschen, aber was trinken klingt auch gut.
Казах, че мисля да си взема душ...
Ich hab nur gesagt, dass ich duschen will.
Ще си взема душ и ще уча.
Ich muss duschen und lernen, ok?
Ще си взема душ и после ще се затворим.
Ich dusche schnell und dann schließen wir alles ab.
Щях да се изправя след като си взема душ.
Ich wollte nach dem Duschen aufräumen.
Но не се чувствам тъжен, защото трябва да обядвам, не се чувствам тъжен заради телефонния ми секретар, не се чувствам тъжен, защото трябва да си взема душ.
Aber ich bin nicht traurig, dass ich zu Mittag essen muss, und ich bin nicht traurig über meinen Anrufbeantworter, und ich bin nicht traurig, wenn ich duschen muss.
1.1296260356903s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?